INTERVIEW WITH JILL GASPARINA, 2022

As part of the "Entretiens sur l'art" cycle led by Jill Gasparina at the Fondation Pernod Ricard. (watch the video)


DAMP, François Aubart, 2022

Boris m’avait donné rendez-vous dans un café à Jaurès, à côté du canal de l’Ourcq, pour me présenter son projet DAMP (Display-Algorithme-Modélisation…


DAMP, François Aubart, 2022

Boris proposed to meet me in a café at Jaurès, by the Canal de l’Ourcq, to present his project DAMP, Display-Algorithm-Procedural Modelling. When we sat down,…


LAC, Gaëlle Obiégly, 2020

Texte commandé par le MACVAL à l'autrice en lui proposant d'écrire sur une œuvre de son choix présente dans la collection. (lire au bord du lac)


RÉPÈTE ET RÉPÈTE ENCORE, Joseph Allen, 2018

Encore est un mot à double-fond, puisque la langue anglaise l’a presque unanimement adopté pour désigner ce rituel du retour d’un artiste sur la scène pour une…


REPEAT THE REPEAT REPEATEDELY, Joseph Allen, 2018

The word encore, as we co-opt it into the English language, most often refers to the return of a performer after their purported final performance. (more…


S IS FOR SOLITUDE, Vanessa Desclaux, 2018

There are at least two ways to conceive of solitude. There is the solitude that one endures: an unsought loneliness that brings with it feelings of…


S COMME SOLITUDE, Vanessa Desclaux, 2018

Il existe au moins deux manières très différentes de concevoir la solitude : d’une part une solitude qu’on pourrait dire subie, non désirée, qui véhiculerait…


Z COMME ZIGZAG, Éric Mangion, 2018

Créer des formes singulières sans pour autant les opposer aux canons esthétiques dominants, en tentant ainsi de récuser les dichotomies dominantes :…


Z IS FOR ZIGZAG, Éric Mangion, 2018

Create unusual forms but without using them to challenge the dominant aesthetic canons, thereby trying to challenge the dominant dichotomies:…


Y COMME PARENTHÈSE INCONSISTANTE ET CAPRICIEUSE ENTRE X ET Z, Éric Mangion, 2018

« Je ne sais pas si c’est bien une histoire », disait Witold Gombrowicz au sujet de son livre Cosmos, « nos actions sont d’abord inconsistantes et…


Y IS FOR THE INSUBSTANTIAL PARENTHESIS BETWEEN X AND Z, Éric Mangion, 2018

“I don’t know if it’s really a story,” said Witold Gombrowicz about his book Cosmos, “our actions are initially inconsistent and capricious, like grasshoppers.…


X COMME ANONYME, Éric Mangion, 2018

« Tu connais ce genre de film ou de roman dans lesquels un personnage se réveille ayant tout oublié de son identité, de sa vie et devant à chaque instant tout…


X IS FOR ANONYMOUS, Éric Mangion, 2018

“You know those films or novels in which a character wakes up having forgotten everything about his identity and his life, and has to reinvent and reconstruct…


H COMME HÉROS, Bernard Marcadé, 2018

La question de l’héroïsme semble très éloignée du monde de Boris Achour. C’est même une question qu’il ne se pose pas du tout. A contrario, il n’est également…


H IS FOR HERO, Bernard Marcadé, 2018

The question of heroism seems a far cry from the world of Boris Achour. In fact, it is a question that just does not come up with him. At the same time, it is…


B COMME BALLES PERDUES, BALLES REPRISES, Émilie Renard, 2018

« Je me suis remis à jouer au tennis, parce qu’au tennis, quand on envoie la balle, le principe, c’est de vous la renvoyer. Alors que dans la vie, aujourd’hui,…


B IS FOR BALLS (BALLS LOST AND BALLS RETURNED), Émilie Renard, 2018

“I started playing tennis again, because in tennis, when you hit the ball to someone, the rule is that they hit it back. Whereas in life nowadays, when someone…


J COMME JEUX, Stephanie Hessler, 2018

« De même qu’une situation imaginaire doit contenir des règles de comportement, tout jeu possédant des règles contient une situation imaginaire » Lev Vygotsky,…


G IS FOR GAMES, Stéphanie Hessler, 2018

In Lev Vygotsky’s founding work of constructivist psychology from 1934, Thought and Language, the relation of thought to word is established as a process, not…


G COMME GÉNÉROSITÉ, Jens Hoffmann, 2018

Dans la liste des soi-disant vertus humaines, la générosité est souvent associée à la charité, c’est-à-dire au don d’argent sans contrepartie. On peut dire que…


G IS FOR GENEROSITY, Jens Hofffmann, 2018

Among the so-called human virtues, generosity is often conflated with charity, the giving of money without obligation. Both are, arguably, deprioritized in a…


U COMME USAGE, Chris Sharp, 2018

Peu de questions sont aussi fondamentales dans l’art que la question de l’utilisation (usage), qui y refait sans cesse son apparition. Que l’on se place dans…


U IS FOR USAGE, Chris Sharp, 2018

Few questions are more fundamental to art than the question of use (usage). It always crops up. Whether it be from an ontological or a social perspective, it…


C COMME CARTE POSTALE, Jean-Pierre Criqui, 2018

Cet envoi constitue la contribution de Jean-Pierre Criqui au livre ABC B.A., monographie composée d’un recueil de textes et d’essais critiques prenant la forme…


P IS FOR POSTCARD, Jean-Pierre Criqui, 2018

This mailing is Jean-Pierre Criqui's contribution to the book ABC B.A. published in 2018 by Dent-de-Leone and distributed by Les presses du réel. This…


R COMME ROSE, Émilie Renard, 2018

LA ROSE EST SANS POURQUOI, FLEURIT PARCE QU’ELLE FLEURIT, N’A SOUCIS D’ELLE MÊME, NE DÉSIRE ÊTRE VUE (2013). Déployé en une écriture lumineuse faite de tubes…


R IS FOR ROSE, Émilie Renard, 2018

THE ROSE IS WITHOUT WHY, IT BLOOMS BECAUSE IT BLOOMS, IT CARES NOT FOR ITSELF, ASKS NOT IF IT IS SEEN (2013). Stretching the length of a wall in illuminated…


N COMME NORMAL, Nathalie Quintane, 2018

Comment faire pour maintenir une forme d'indécision mais décidée dans le travail ? Et comment faire quand, l'indécision générale adoptée autrefois, qui nous…


N IS FOR NORMAL, Nathalie Quintane, 2018

How does one maintain a form of indecisiveness while remaining decisive in one’s work? And what should one do when the general indecisiveness one had…


D COMME DÉSIR, Claire le Restif, 2018

Toute une génération d’artistes issus de tous les champs de la création, semble depuis quelques années « surveiller le ciel », au sens où ils imaginent un…


D IS FOR DESIRE, Claire le Restif, 2018

For a few years now, a whole generation of artists, from every field of creation, seems to have been “watching the sky”, in the sense that they imagine a…


A COMME ALIÉNATION, Jens Hoffmann, 2018

La théorie économique classique de Karl Marx, dite théorie de l’aliénation – la prise de conscience que l’on appartient à une classe exploitée et la séparation…


A IS FOR ALIENATION, Jens Hoffmann, 2018

I would argue that Karl Marx’s classical economic theory of alienation—the realization that one is part of a particular class that is being exploited, and the…


ENTRETIEN AVEC EMMA LAVIGNE, 2009

Entretien avec Emma Lavigne dans le cadre de l'exposition «Les archipels réinventés», Centre Pompidou, 2009. (visionner la vidéo)


NIGHT OF THE DANCER, Eva Prouteau, 2013

Everything starts from a sound apparition, a fluid and cavernous sound, which returns in metallic echo and suggests the staggering pitch or the mechanical…


LA NUIT DU DANSEUR, Eva Prouteau, 2013

Tout part d’une apparition sonore, un son fluide et caverneux, qui revient en écho métallique et suggère le pas titubant ou l’accélération machinique d’un…


THE THIRD EYELID, Nathalie Quintane, 2012

Rambling through the city then uninterruptedly through a gallery – dubiously but gracefully, or maybe awkwardly but decidedly, the way Boris Achour does,…


LA TROISIÈME PAUPIÈRE, Nathalie Quintane, 2012

Poursuivre en galerie une flânerie qu’on aurait commencé en ville, à la manière hésitante, mais fluide, ou peut-être empêchée, mais décidée, qu’a eu Boris…


PREVIOUSLY & TO BE CONTINUED : A CHAT WITH ÉRIC MANGION, 2009-2012

The principle of this meeting was born in the early days of July 2009. It actually began on 10 October with an initial email. It still hasn't been completed.…


PREVIOUSLY & TO BE CONTINUED : UNE DISCUSSION AVEC ÉRIC MANGION, 2009-2012

Le principe de cet entretien est né dans les premiers jours du mois de juillet 2009. Il a débuté dans les faits le 10 octobre suivant par un premier email. Il…


INTERVIEW WITH SOPHIE LAPALU, 2010

Sophie Lapalu: Why and how did you decide to leave the studio and make the Actions-peu? Did you know artists like Vito Acconci, Bas Jan Ader or Adrian Piper?…


ENTRETIEN AVEC SOPHIE LAPALU, 2010

Sophie Lapalu : Pourquoi et comment avez-vous décidé de sortir de l'atelier et réaliser les Actions-peu ? Aviez-vous connaissance d'artistes comme Vito…


THE ROSE AND THE MUSSEL: RAMBLING REMARKS ON THE SIDELINES OF AN EXHIBITION BY BORIS ACHOUR, Bernard Marcadé, 2009

I have to confront this 'Rose without Why'... And try to provide a reason, an explanation, for what from the outset appears to be without reason... I can see…


LA ROSE ET LA MOULE : REMARQUES DIVAGATRICES EN MARGE D’UNE EXPOSITION DE BORIS ACHOUR, Bernard Marcadé, 2009

Il me faut affronter cette « Rose sans Pourquoi »… Et tenter de fournir une raison, une explication, à ce qui d’emblée s’annonce comme sans raison… Je vois…


THE MYSTERY OF THE ROSE, Raphaël Brunel, 2009

Conatus - Episode 6: The rose is without a why Previously on Conatus: After traversing a disturbing forest, exploring the walls of a cave with pop reflections,…


LE MYSTÈRE DE LA ROSE, Raphaël Brunel, 2009

Conatus - Episode 6 : La rose est sans pourquoi Résumé : Après avoir traversé une forêt inquiétante, exploré les parois d'une grotte aux reflets pop, fondé une…


BORIS ACHOUR, Dorothée Dupuis, 2008

"You watch too much television. Good evening!" could be one of the cult phrases of the 1990s, addressed in particular to Boris Achour. A protean artist with…


BORIS ACHOUR, Dorothée Dupuis, 2008

«Vous regardez trop la télévision. Bonsoir!» pourrait être une des  phrases cultes des années 1990 s’adressant en particulier à Boris Achour. Artiste…


PLEASE EVERYBODY WELCOME ME IN JOINING BORIS ACHOUR : LOOSELY CONNECTED THOUGHTS ON THE ARTIST’S WORK, Chris Gilbert, 2005

Achour’s work is somehow literary in a way that sets it apart from most of the work that circulates in the contemporary sphere now. (want to know how)


PLEASE EVERYBODY WELCOME ME IN JOINING BORIS ACHOUR : PENSÉES DISPARATES SUR L’ŒUVRE DE L’ARTISTE, Chris Gilbert, 2005

Le travail de Boris Achour est littéraire en un sens et d’une manière qui le placent à l’écart de la plupart de ce qui circule aujourd’hui dans la sphère…


SIGNS AND WONDER, Guillaume Désanges, 2005

If we have managed to liken the artist to certain artistic approaches advocating discretion, humility, micro-resistance, and even “weakness”, by a minimal…


SIGNS AND WONDER, Guillaume Désanges, 2005

Si on a pu assimiler l’artiste à certaines démarches artistiques prônant la discrétion, l’humilité, la micro-résistance, voire même la « faiblesse », par un…


WELCOME / FUCK OFF ! INTERVIEW WITH FRANÇOIS PIRON, 2005

François Piron: So that we can pinpoint the kind of links existing between some of your pieces, we could start in a genealogical way. The obvious thing for…


WELCOME / FUCK OFF ! ENTRETIEN AVEC FRANÇOIS PIRON, 2005

François Piron : Afin de préciser la nature des liens entre certaines de tes pièces, nous pourrions commencer de manière généalogique. L’évidence pour…


INTERVIEW WITH ÉRIC MANGION, 2004

ERIC MANGION: In a nutshell, you could say that Cosmos is a video store. However, once you pay attention to its form and content, it seems more like a trompe…


ENTRETIEN AVEC ÉRIC MANGION, 2004

ERIC MANGION : Sommairement, on peut suggérer que Cosmos est un vidéo club. Pourtant, une fois attention portée à sa forme et à son contenu, il semble plutôt…


ACHOUR? POSSIBLY, Éric Mangion et François Piron, 2002

Éric Mangion and François Piron use a few key words to highlight the complexity and diversity of Boris Achour's work. His work uses uncertainty and dysfunction…


HYPOTHÈSES DE TRAVAIL, Éric Mangion et François Piron, 2002

Éric Mangion et François Piron tentent à travers quelques mots-clefs de mettre en lumière la complexité et la diversité du travail de Boris Achour. Une œuvre…


BORIS ACHOUR, ECONOMY OF MEANS, 2002, Elisabeth Wetterwald, 2002

Boris Achour has no intention of placing his work in pre-prepared niches that might make it easier to evaluate and identify. It's a way of escaping the…


BORIS ACHOUR, ÉCONOMIE DE MOYEN, Elisabeth Wetterwald, 2002

Boris Achour n’entend pas loger ses interventions et ses travaux dans des niches préparées à l’avance qui pourraient en faciliter l’évaluation et…


MANY COLOURED HENS PLACED SIDE BY SIDE, Émilie Renard, 2002

Numerous empty video cassette cases are placed side by side on a forty-meters long shelf. Inside these two hundred cases are as many film jackets, all entitled…


DE NOMBREUSES POULES COLORÉES PLACÉES CÔTE À CÔTE, Émilie Renard, 2002

De nombreux boîtiers vides de cassettes vidéo sont placés côte à côte sur une étagère longue de quarante mètres. Dans ces deux cent boîtiers sont glissées…


COSMOS, Nicolas Bourriaud, 2002

EG : How would you situate Boris Achour in the generation to which he belongs? NB : This generation of artists is characterised by two fundamental theoretical…


COSMOS, Nicolas Bourriaud, 2002

EG : Comment situerais-tu Boris Achour dans la génération à laquelle il appartient? NB : Cette génération d'artistes se caractérise par deux éléments…


OPEN SOURCE SCENARIOS – THREE INTERVIEWS, 2001

Three interviews with Stéphane du Mesnildot (film critic), Thierry Foglizzo (astrophysicist) and Nicolas Orlando (psychiatrist), based on the same image from…


SCÉNARIOS OPEN SOURCE – TROIS ENTRETIENS, 2001

Trois entretiens prenant pour point de départ la même image tirée du dessin animé des années '60 mettant en scène Bip-Bip et le Coyote avec Stéphane du…


NEWS FROM FRIENDS (JLG), 2024

For the exhibitions L'amitiés, ce tremble at CRAC Alsace and Crédac, Jean-Luc Godard sends two series of twelve postcards to his friend Boris Achour. (read…


LÉGIONS D’AMI·ES (LEGIONS OF FRIENDS), 2024

Pin badges are small objects, usually of advertising origin, worn as distinctive signs of belonging to a group with similar interests or tastes. (friend more)


NEWS FROM FRIENDS (JLG), 2024

À l'occasion des expositions L'amitiés, ce tremble au CRAC Alsace et au Crédac, Jean-Luc Godard envoie deux séries de douze cartes postales à son ami Boris…


LÉGIONS D’AMI·ES, 2024

Les pin's sont de petits objets, le plus souvent d'origine publicitaire, portés comme des signes distinctifs d’appartenance à un groupe ayant des intérêts ou…


NI OUI NI NON (NEITHER YES OR NO), 2023

Image displaying and editing in the age of swipes, likes and Tinder... (watch the video)


NI OUI NI NON, 2023

Mont(r)age d’images à l’ère du swipe, du like et de Tinder... (voir la vidéo)


TENNIS, MON BEAU SOUCI (TENNIS, MY BEAUTIFUL CONCERN), 2022

Video exchange game with Maki Suzuki. (watch the film)


TENNIS, MON BEAU SOUCI, 2022

Jeu d'échange vidéo avec Maki Suzuki. (visionner le film)


DAMP, 2022, solo show, galerie Allen

​DAMP (Display-Algorithm-Procedural Modelling) is a production system based on an algorithm that randomly and automatically generates a catalogue of digital…


DAMP, 2022, exposition personnelle, galerie Allen

DAMP est un système de production basé sur un algorithme générant de manière aléatoire et automatisée un catalogue de formes numériques aux variations…


LA ROSE (THE ROSE), 2020

THE ROSE IS WITHOUT WHY, IT BLOOMS BECAUSE IT BLOOMS, IT CARES NOT FOR ISELF, ASK NOT IF IT IS SEEN. (SEE IT)


LA ROSE, 2020

LA ROSE EST SANS POURQUOI / FLEURIT PARCE QU’ELLE FLEURIT / N’A SOUCI D’ELLE MÊME / NE DÉSIRE ÊTRE VUE. (la voir)


NEWS FROM FRIENDS, 2020

Throughout the exhibition La vie des tables, at the Crédac, friends of the artist wrote to him to say that they would unfortunately be unable to come and see…


NEWS FROM FRIENDS, 2020

Durant toute l'exposition La vie des tables, au Crédac, des amis de l'artiste lui écrivent qu'ils ne pourront, hélas, pas venir la voir. (spoiler alert : c'est…


ENCORES, 2018, solo show galerie Allen

Encore is a double-edged word, since the English language has almost unanimously adopted it to designate the ritual of an artist's return to the stage for a…


ENCORES, 2018, exposition personnelle, galerie Allen

Encore est un mot à double-fond, puisque la langue anglaise l’a presque unanimement adopté pour désigner ce rituel du retour d’un artiste sur la scène pour une…


THE BIG COMBO, 2018

Sculpture & film, live action & 3D animation, narrative & abstraction, closed & open, ... & ... (COMBO !!!)


THE BIG COMBO, 2018

Sculpture & film, prise de vues réelles & animation 3D, narration & abstraction, fermé & ouvert, ... & ... (COMBO !!!)


LALAMPE (CHAPTER 1), 2018

"Lalangue, l'apparole, where it speaks, it enjoys, is exactly what I said when I said the unconscious is structured as a language." (orbiting)


LALAMPE (CHAPITRE 1), 2018

« Lalangue, l’apparole, là où ça parle, ça jouit, c’est exactement ce que j’ai dit en disant l’inconscient structuré comme un langage. Et moi, comme je l’ai…


COUNTERFACTUAL PRESHAPED MATTRESS, 2018

Vaguely cloisonné abstract relief (???)


COUNTERFACTUAL PRESHAPED MATTRESS, 2018

Façon de relief abstrait vaguement cloisonné. (???)


I’M A POOR LONESOME ARTIST (ENCORES), 2018

Yet another sort of self-portrait, nourished by a shared culture and born of the artist's childhood... A bit easy, isn't it? (see for yourself)


I’M A POOR LONESOME ARTIST (ENCORES), 2018

Encore une manière d'autoportrait nourri de culture commune et issu de l'enfance de l'artiste... Un peu facile, non? (voir par vous-même)


LLV, 2018

A normograph is a tool for tracing l tt rs (g n rally block l tt rs), numb rs or oth r charact rs and g om tric shap s. It g n rally tak s th form of a flat…


LLV, 2018

Un normograph ou trac -l ttr st un outil p rm ttant d trac r d s l ttr s (g n ral m nt d s caract r s d'imprim ri ), d s chiffr s ou d'autr s caract r s…


PAPAMOULE, 2017

A pipe case and the bronze sculpture of its inner space. (see more)


PAPAMOULE, 2017

Un étui à pipe et le tirage en bronze de son espace intérieur. (voir plus)


MEMENTOS, 2017

Portraits of the artist as a dubious quality product (drink more)


MEMENTOS, 2017

Portraits de l'artiste en produits de qualité douteuse. (boire plus)


12XU, 2016, solo show galerie Allen

12XU ! The title of Boris Achour’s first solo exhibition at the Galerie Allen reads like a rebus. A sequence of figures and letters screamed out at the start…


12XU, 2016, exposition personnelle, galerie Allen

12XU. Le titre de la première exposition personnelle de Boris Achour à la galerie Allen résonne comme un rébus. Une suite de chiffres et de lettres hurlés…


EN ATTENDANT ALICE (WAITING FOR ALICE), 2012/2016

Lewis and Samuel are in a public commission artwork. Alice falls overboard. (Who's left ?)


EN ATTENDANT ALICE, 2012/2016

Lewis et Samuel sont dans un 1%. Alice tombe à l'eau. (Qui reste-t-il?)


CHER CASINO (DEAR CASINO) 2016

Commissioned for the 20th anniversary of Casino Luxembourg (commission more)


CHER CASINO, 2016

Commande réalisée à l'occasion des 20 ans du Casino Luxembourg - Forum d'art contemporain. (commander plus)


‘S NOT DEAD and ‘S NOT DEAD (TITLE), 2016

An unfolded hanger, almost a line, its title. (Who's not???)


‘S NOT DEAD et ‘S NOT DEAD (TITRE), 2016 XXXX

Un cintre déplié quasi ligne, son titre. (Who's not???)


THE LEFTOVERS (NORA), 2016

A suspension made from an assembly of scrap materials, lit by a desk lamp. (see Nora)


THE LEFTOVERS (NORA), 2016

Une suspension composée d'un assemblage de chutes de matériaux, éclairé par une lampe de bureau. (voir Nora)


UN BAISER (PF + GT) (A KISS (PF + GT)), 2016

Rodin and Brancusi are in a boat. Guston falls overboard. Who Krazy Kats? (Kiss More)


UN BAISER (PF + GT), 2016

Rodin et Brancusi sont dans un bateau. Guston tombe à l'eau. Qui Krazy Kat ? (embrasser plus)


FIAC, 2016

The title says it all (all)


DES JEUX DONT J’IGNORE LES RÈGLES (DISPLAY) (GAMES WHOSE RULES I IGNORE (DISPLAY)), 2015

A sort of meta-documentary on The games whose rules I ignore ??? (find out for sure!)


DES JEUX DONT J’IGNORE LES RÈGLES (DISPLAY), 2015

Une sorte de méta documentaire sur Les jeux dont j'ignore les règles ??? (en avoir le cœur net!)


DES JEUX DONT J’IGNORE LES RÈGLES (GAMES WHOSE RULES I IGNORE), 2015

“Just as the imaginary situation has to contain rules of behavior, so every game with rules contains an imaginary situation.” Lev Vygotsky in “Mind in Society”…


DES JEUX DONT J’IGNORE LES RÈGLES, 2015

« De même qu’une situation imaginaire doit contenir des règles de comportement, tout jeu possédant des règles contient une situation imaginaire » Lev…


LA NUIT ÉTOILÉE (STARRY NIGHT), 2015

Have you ever emptied the reservoir of an office punch onto a cutting mat ? (star more)


LA NUIT ÉTOILÉE, 2015

Avez-vous déjà vidé le réservoir d'une perforatrice de bureau sur un tapis de découpe? (étoiler plus)


MERZEN, 2014

Kurt Schwitters invented a strange term to baptize the modalities of his practice: « Merzen »... (more Merz)


MERZEN, 2014

Kurt Schwitters a inventé un terme étrange pour baptiser les modalités de sa pratique : « Merzen »... (mehr Merz)


THE GRASSHOPPER IN THE HIGH CASTLE, 2013

A bookshelf, a copy of The Grasshopper Lies Heavy, a novel-within-a-novel and a fictional trigger for Philip K. Dick's The Man in the High Castle (Hawthorne…


THE GRASSHOPPER IN THE HIGH CASTLE, 2013

Un rayonnage de bibliothèque, un exemplaire de The Grasshopper Lies Heavy, roman-dans-le-roman et élément déclencheur de fiction dans The Man in the High…


THE ROSE, 2013

THE ROSE IS WITHOUT WHY / IT BLOOMS BECAUSE IT BLOOMS / IT CARES NOT FOR ISELF / ASK NOT IF IT IS SEEN. (wanna see it?)


THE ROSE, 2013

THE ROSE IS WITHOUT WHY / IT BLOOMS BECAUSE IT BLOOMS / IT CARES NOT FOR ISELF / ASK NOT IF IT IS SEEN. (wanna see it?)


SÉANCES (SESSIONS), 2012, solo show, Crédac

A show in the form of an exhibition. An exhibition in the form of a show. A narrative in the form of images, sounds and sculptures. A montage of heterogeneous…


SÉANCES, 2012, exposition personnelle, Crédac

Un spectacle en forme d’exposition. Une exposition en forme de spectacle. Un récit sous forme d’images, de sons et de sculptures. Un montage d’éléments…


OH, LUMIÈRE ! (OH, LIGHT !), 2012, solo show, galerie Vallois

Complementing and symmetrical to the Séances exhibition, held at the same time at Crédac, a daytime exhibition, under the sign of light and brilliance. (Mehr…


OH, LUMIÈRE ! 2012, exposition personnelle, galerie Vallois

En complément et symétrie à Séances, qui se tenait au même moment au Crédac, une exposition diurne, sous le signe de la lumière et de l'éclat. (Mehr……


DESSINS SOLAIRES (SOLAR DRAWINGS), 2011

Let the sunshine draw shapes all by itself... (Sol)


DESSINS SOLAIRES, 2011

Let the sunshine dessiner des formes tout seul... (Sol)


COMMUNIONS, 2011

Proposals for “we” appointments. (Commune !)


COMMUNIONS, 2011

Propositions de rendez-vous pour des nous. (Communier)


CONATUS : LA ROSE EST SANS POURQUOI (CONATUS: THE ROSE IS WITHOUT WHY), 2009, solo show, FRAC Champagne-Ardenne

This exhibition takes as its starting point the quatrain written by Johannes Scheffler, a 17th-century German theologian and mystic poet: “The rose is without…


CONATUS : LA ROSE EST SANS POURQUOI, 2009, exposition personnelle FRAC Champagne-Ardenne

Cette exposition prend comme point de départ le quatrain écrit par Johannes Scheffler, théologien et poète mystique allemand du 17e siècle : « La rose est sans…


CONATUS : LA NUIT DU DANSEUR (CONATUS : NIGHT OF THE DANCER), 2009

A tap dancer wearing a luminous mask moves through the artworks in an exhibition at night, alone. (Watch the film)


CONATUS : LA NUIT DU DANSEUR, 2009

Un danseur de claquettes portant un masque lumineux évolue la nuit, seul, parmi les œuvres d'une exposition. (voir le film)


IIIIIIIIIIII, 2008-2009, solo show, galerie de Multiples

IIIIIIIIIIII is a project specifically conceived for and with the Galerie de Multiple. (12 ?)


IIIIIIIIIIII, 2008-2009, exposition personnelle, galerie de Multiples

IIIIIIIIIIII est un projet spécifiquement conçu pour et avec la Galerie de Multiples. (12 ?)


CONATUS : AMIDSUMMERNIGHTSDREAM, 2008

A documentary film about a community living in a silver dome and engaging in various playful, dreamlike, erotic and ritual activities, as well as an…


CONATUS : AMIDSUMMERNIGHTSDREAM, 2008

Un film documentaire sur une communauté habitant un dôme argenté et se livrant à différentes activités ludiques, oniriques, érotiques et rituelles ainsi que la…


CONATUS : YES, 2007

YES! YES!! YES!!! (See the YES)


CONATUS : YES, 2007

YES ! YES !! YES !!! (voir le YES)


CONATUS : PILOTE, 2006, solo show, galerie Vallois

After the trailer comes the pilot episode... (watch it)


CONATUS : PILOTE, 2006, exposition personnelle, galerie Vallois

Après la bande-annonce vient l'épisode pilote... (le visionner)


CONATUS : BANDE-ANNONCE (CONATUS: TRAILER), 2006

A mobile that announces, like a teaser, the forthcoming Conatus series... (coming soon, in Conatus)


CONATUS : BANDE-ANNONCE, 2006

Un mobile qui annonce, à la manière d'un teaser, la série à venir Conatus... (previously on Conatus)


CONATUS : JOIE (CONATUS: JOY), 2006

“Joy is Man's passage from a lesser perfection to a greater one”. Spinoza, Ethics.(see the joy)


CONATUS : JOIE et CONATUS : JOIE (TITRE), 2006

"La joie est le passage chez l'Homme d'une moindre perfection a une plus grande". Spinoza, L'Éthique.(voir la joie)


OPERATION RESTORE POETRY, 2005

Operation Restore Poetry is the formalization, through sound and visual amplification and repetition, of the enunciation processes of an artist's discourse,…


OPERATION RESTORE POETRY, 2005

Operation Restore Poetry est la formalisation, par amplification et répétition sonore et visuelle, de procédés d’énonciation du discours d’un artiste qui…


SPIRALE (SPIRAL), 2004

Slow dorsal reptation in the business world. (watch the movie)


SPIRALE, 2004

Lente reptation dorsale en milieu d'affaires. (voir le film)


UNITÉ ! (UNITY !), 2004

Floor/wall/ceiling. Or matte/reflective/bright. Or police/splinter/mud. Or...(See, see, see...)


UNITÉ !, 2004

Sol/mur/plafond. Ou bien mat/réfléchissant/lumineux. Ou alors police/éclat/boue. Ou encore...(voir, voir, voir)


BRUME (MIST), 2003

Deserted mall + Hong Kong action movies + Buto dance + RʼnʼB choreography + zombie movies (Let's mist)


BRUME, 2003

Centre commercial désert + films d'action hongkongais + danse Buto +choré RʼnʼB + films de zombies + ? + ?? + ??? (brumez)


NON-STOP PAYSAGE (NON-STOP LANDSCAPE), 2003, solo show, Fri-Art, Fribourg

An intermittently animated landscape, simultaneously a cheap animatronic show, an over-colored environment, a deviant music video and a mini sculpture…


NON-STOP PAYSAGE, 2003, exposition personnelle, Fri-Art, Fribourg

Un paysage animé par intermittence, simultanément spectacle animatronique cheap, environnement sur-coloré, clip déviant et mini-jardin de sculptures... (Enjoy…


JOUER AVEC DES CHOSES MORTES (PLAYING WITH DEAD THINGS), 2003, solo show, Les Laboratoires d’Aubervilliers

A physical and temporal experience that improbably combines the aesthetics of game shows, minimal sculpture, and the sets and elements of kindergarten and…


JOUER AVEC DES CHOSES MORTES, 2003, exposition personnelle, Les Laboratoires d’Aubervilliers

Une expérience physique et temporelle qui associe de manière improbable l’esthétique des jeux télévisés, la sculpture minimale, les décors et éléments de…


FLASHFORWARD, 2002, solo show, galerie Chez Valentin

Background, subject, painting, animation, topicality, combinatorics, bringing together what's separate. And a self-portrait as a Simpson... (flash)


FLASHFORWARD, 2002, exposition personnelle, galerie Chez Valentin

Fond, sujet, peinture, animation, actualité, combinatoire, réunir ce qui est séparé. Et un autoportrait en Simpson... (flasher)


FLASH FORWARD – Atelier de Création Radiophonique, 2002

The flash forward is a stylistic device used in film and literature to break the temporal continuity of a story with a sudden “jump” into the future...……


FLASH FORWARD – Atelier de Création Radiophonique, 2002

Le flash forward est une figure de style propre au cinéma et à la littérature, qui consiste à briser la continuité temporelle d’une histoire par un brusque «…


PLUG AND PLAY, 2002

How playable is reality? (level up)


PLUG AND PLAY, 2002

Quelle est la jouabilité du réel? (level up)


HYPNOS, 2001

On the performativity of self-fulfilling prophecies. (will to control)


HYPNOS, 2001

De la performativité des prophéties auto-réalisatrices. (volonté de contrôle)


COSMOS, 2001, solo shows, Palais de Tokyo & Kunstverein Freiburg

The official video club for adaptations of Witold Gombrowicz's novel. (pick up your tape)


COSMOS, 2001, expositions personnelles, Palais de Tokyo & Kunstverein Freiburg

Le vidéo-club officiel des adaptations du roman de Witold Gombrowicz. (choisir sa K7)


COSMOS, 2001

Another adaptation of Gombrowicz's novel, in which Cosmos becomes an automatic door that opens and closes randomly and autonomously. (Open up!)


COSMOS, 2001

Une autre adaptation du roman de Gombrowicz dans laquelle Cosmos devient une porte automatique s’ouvrant et se fermant façon autonome et aléatoire. (ouvre-toi…


AUTOPORTRAIT EN COYOTE (SELF-PORTRAIT AS A COYOTE), 2001

Self-portrait as Wile E. Coyote at the Musée d'art moderne de la Ville de Paris... (Bip Bip !)


AUTOPORTRAIT EN COYOTE, 2001

Autoportrait en Wile E. Coyote au Musée d'art moderne de la Ville de Paris... (Bip Bip !)


TOTALMAXIGOLDMACHINEMEGADANCEHIT2000, 2000

Soundtrack for thematic summer exhibition... (Play Loud !)


TOTALMAXIGOLDMACHINEMEGADANCEHIT2000, 2000

Bande-son pour expo d'été thématique... (play loud !!!)


mmmmmm…, 2000

A soundtrack played in the streets of Cahors by the loudspeaker system usually used for commercial events, in which Michel Prades talks about his relationship…


mmmmmm…, 2000

Bande-son diffusée dans les rues de Cahors par le système de haut-parleurs habituellement dévolu aux animations commerciales dans laquelle Michel Prades parle…


GHOSTY, 2000

Silent sculpture in public space. (see it)


GHOSTY, 2000

Sculpture muette dans l'espace public. (la voir)


UN MONDE QUI S’ACCORDE À NOS DÉSIRS (A WORLD THAT MATCHES OUR DESIRES), 2000

Liquid sculptural prodigality based on a truncated Baziniene quote turned into an eroticized advertising style. (watch)


UN MONDE QUI S’ACCORDE À NOS DÉSIRS, 2000

Prodigalité sculpturale liquide à partir d'une citation Baziniene tronquée publicitairement érotisée. (mater)


STOPPEUR, 1999

An address with no possibility of reply. Again. Already. (Take me!)


STOPPEUR, 1999

Une adresse sans possibilité de réponse. Encore. Déjà. (retour)


JE NE VEUX TOUT, 1999

A motto in the form of a cobbled-together, dimly-lit antilogy. (Nothing/Everything)


JE NE VEUX TOUT, 1999

Mot d'ordre sous forme d'antilogie bricolée et faiblement lumineuse. (fun fact : dans "mot d'ordre", il y a mot et il y a ordre) ... (tout voir)


ABRI (SHELTER), 1998

Assemblage of a form (the bus shelter) and a material (brown color in light prickly relief covering the lampposts and traffic lights) both taken from urban…


ABRI, 1998

Assemblage d'une forme (l'abribus) et d'un matériau (couleur marron en léger reliefs piquants recouvrant les lampadaires et feux de signalisations) tous deux…


ICI ET AUTREFOIS ET AILLEURS ET MAINTENANT (HERE AND THEN AND ELSEWHERE AND NOW), 1998-ongoing

Cave art on images of objects of desire. Primary gesture on impermanence. (touch)


ICI ET AUTREFOIS ET AILLEURS ET MAINTENANT, 1998-en cours

Art pariétal sur images d'objets de désirs. Geste premier sur impermanence. (toucher


PIZZA-PROJET (PIZZA-PROJECT), 1998

Hasta la pizza, baby ! (A Kippenberger for table 3!)


PIZZA-PROJET, 1998

Hasta la pizza, baby ! ("Une Kippenberger pour la 3 !!!")


ARTISTE BORIS ACHOUR, 1997

The title says it all ! (or not!)


ARTISTE BORIS ACHOUR, 1997

Le titre dit tout ! (ou pas!)


I LOVE, 1997

Visual antilogy, Night of the Hunter, rustic and slightly rough pop-art. (this way)


SELF-PORTRAIT AS A FOUNTAIN, 1997

Exhalation, miroiric quotation, self. (Fountain more)


AUTOPORTRAIT EN FONTAINE, 1997

Expiration, citation miroirique, self. (Fontainer plus)


I LOVE, 1997

Antilogie visuelle, Nuit du chasseur, pop-art rustique et légèrement rugueux. (par ici)


CONFETTI, 1997

Colorful discharge in an urban environment. (burst into it)


CONFETTI, 1997

Décharges colorées en milieu urbain. (salve)


REMPLI (FILLED, 1997

An address with no possibility of reply. Already. (Adress)


REMPLI, 1997

Une adresse sans possibilité de réponse. Déjà. (adresse)


LES FEMMES RICHES SONT BELLES (RICH WOMEN ARE BEAUTIFUL), 1996

Gigoloesque truism in Helvetica bold on a thrift store jacket. (admire)


LES FEMMES RICHES SONT BELLES,1996

Truisme gigolesque en Helvetica bold sur veste Guerissol. (admirer)


UNE SCULPTURE (A SCULPTURE), 1996

Fiction and narrative. Anonymity. Random encounters. Mental image. Mimicry. (“Everything in the world exists to led to a book”.)


UNE SCULPTURE, 1996

Fiction et narration. Anonymat. Images mentales. Hasard des rencontres. Mimétisme. (« Tout, au monde, existe pour aboutir à un livre »)


ALIGNEUR DE PIGEONS (PIGEONS ALIGNER), 1996

Ligne (gather, arrange, order), an ephemeral sculptural proposition in the public space. (pigeon more)


ALIGNEUR DE PIGEONS, 1996

Ligne (regrouper, arranger, ordonner), proposition sculpturale éphémère dans l’espace public (les voir)


DESSINS (DRAWINGS), 1993

Roughly drawing images on themselves. Almost crossing them out. (see more)


DESSINS, 1993

Dessiner grossièrement des images sur elles-même. Les presque biffer par là même. (les voir)


ACTIONS-PEU (ACTIONS-LITTLE), 1993-1997

Anonymous, ephemeral interventions in public spaces, usually using elements found on site. (little more)


ACTIONS-PEU, 1993-1997

Interventions anonymes et éphémères réalisées dans l’espace public, le plus souvent avec des éléments trouvés sur place. (voir)